Level I.1: grammatical exercises and small phrases in cuneiform writing and in translation. Cuneiform is a system of writing that was invented by the Sumerians of ancient Mesopotamia. However, it is not an exact translation of this book. Compared to the other ancient languages on this list, Hittite did not last long as it started to be replaced by a similar language, Luwian. image credit: Wikimedia Commons Hittite is the oldest of the Indo-European languages with written evidence and the best known of Anatolian languages, which are an extinct branch of Indo-European languages that were spoken in Asia Minor. [16][17], In a 2019 work, Hittitologist Alwin Kloekhorst recognizes two dialectal variants of Hittite: one he calls "Kaniite Hittite", and a second he named "attua Hittite" (or Hittite proper). Looking for Cuneiform fonts? D
Daa, CTH 637 Festival for the God of iaapa, CTH 639 Fragments of the festival for Titiwatti, CTH 640 Fragments of festivals for Luwian deities, CTH 642 Festival fragments referring to the vegetation god Zinkuruwa, CTH 643 Festival fragments referring to the god Ziparwa, CTH 644 Festival or ritual fragments referring to Pirinkir, CTH 645 Fragments of festivals for the netherworld deities, CTH 646 Fragments of festivals celebrated by the queen, CTH 647 Festivals celebrated by the Prince (DUMU.LUGAL bzw. combined with the vowels a, e, i, u. Rose (2006) lists 132 hi verbs and interprets the hi/mi oppositions as vestiges of a system of grammatical voice ("centripetal voice" vs. "centrifugal voice"). Hurrian), CTH 346 Fragments of the myth of Kumarbi, CTH 348 Song of edammu (.I Hittite, II. The ergative case is used when an inanimate noun is the subject of a transitive verb. Librarian. Z. [5], Although the Hittite New Kingdom had people from many diverse ethnic and linguistic backgrounds, the Hittite language was used in most secular written texts. Was later used in today's Iran, Turkey, Syria, and Egypt, for languages like Akkadian, Elamite, Hittite, Luwian and Urartian. Q
If you need to use this translation for business, school, a tattoo, or any other official, professional, or permanent reasons, contact us first for a free quote. The material consists in the autograph (cuneiform writing), the transliteration, the transcription and at last the translation. The Hittites lived in Anatolia some 3,500 years ago. Hittite cuneiform is the implementation of cuneiform script used in writing the Hittite language. . Instead, it had a rudimentary noun-class system that was based on an older animateinanimate opposition. Later Anatolian languages such as Lydian and Lycian are attested in former Hittite territory. After a brief initial delay because of disruption during the First World War, Hrozn's decipherment, tentative grammatical analysis and demonstration of the Indo-European affiliation of Hittite were rapidly accepted and more broadly substantiated by contemporary scholars such as Edgar H. Sturtevant, who authored the first scientifically acceptable Hittite grammar with a chrestomathy and a glossary. Submit the request for professional translation? The font is free and can be saved on any computer (Fontpackage SemiramisUnicode [SemUni38x]). Our translation team consists of many expert and experienced Hittite translators. "Hittite glossary: words of known or conjectured meaning, with Sumerian ideograms and Accadian words common in Hittite texts", Language 7, no. Zur Vorgeschichte der Ausgrabungen in Boazky-attua und zu den archologischen Forschungen bis zum Ersten Weltkrieg, Benedict Press 2006. harvcoltxt error: no target: CITEREFFortson2004 (, "The Arzawa Letters in Recent Perspective", "The Telepenus "Vanishing God" Myth (Anatolian mythology)", "When Did the Hittites Begin to Write in Hittite? In close collaboration with researchers, museums and an engaged public, the project seeks to unharness the extraordinary content of these earliest witnesses to our shared world heritage. This system distinguishes the following consonants (notably dropping the Akkadian s series). van den Hout, Theo, (2020). The first phase of the project, which was initiated to read, scan and digitize the Hittite cuneiform tablets in the inventory of the Ankara Anatolian Civilizations Museum, the Istanbul . As one of the oldest attested Indo-European languages, Hittite is interesting largely because it lacks many of the complications exhibited by other "old" Indo-European languages such as Lithuanian, Sanskrit, and Greek. Learn Hittite Cuneiform online. The Hittites had lived in Anatolia more than 4000 years ago. origin to words with impeccable Hittite phonology and morphology merely on the basis of the Glossenkeil. It is a highly cost-effective investment and an easy way to expand your business! Cuneiform became an unreadable script as its use came to an end. Hittite was written in an adapted form of Peripheral Akkadian cuneiform orthography from Northern Syria. With this added material, scholars made great progress in understanding the Hittite language. ), Language considerations (including dialect preferences). . Hittite was written with a cuneiform script adapted from a version of Akkadian cuneiform from northern Syria and was deciphered during the early 20th century mainly by Bedich Hrozn, with contributions by Jrgen Alexander Knudtzon, and Hugo Winckler, who discovered many tablets written in Hittite at the village of Boazky in Turkey. mentioning Benteina and Egypt, CTH 100 Agreement between Ini-Teup of Karkami and Ugarit, CTH 101 Fragments concerning the restoration of Nerik, CTH 105 Treaty of Tutaliya IV with augamuwa of Amurru, CTH 106 Treaties with the kings of Tarhuntassa, CTH 107 Edict of Tutaliya IV concerning the Divorce of Ammitamru II of Ugarit from the daughter of Benteina of Amurru, CTH 108 Edict of Tutaliya IV concerning the exemption of Ammitamru of Ugarit from war with Assyria, CTH 110 Letter of Piawalwi to Ibiranu of Ugarit, CTH 111 Edict of Tutaliya IV concerning a territorial conflict between Ugarit and iyannu, CTH 112 Letters of Aliesni and Armaziti concerning the border of Ugarit, CTH 113 Letter of Himi-Kuu to the prefects of Ugarit, CTH 114 Letter concerning the battle of Niriya, CTH 115 Edict of Tutaliya IV? [11] They included the r/n alternation in some noun stems (the heteroclitics) and vocalic ablaut, which are both seen in the alternation in the word for water between the nominative singular, wadar, and the genitive singular, wedenas. B
The endonymic term neili, and its Anglicized variants (Nesite, Nessite, Neshite), have never caught on. CTH 155 Letter from Ramses II to attuili III about Uri-Teup, CTH 156 Letter from Ramses II to attuili III about Uri-Teup, CTH 157 Marriage letters from Ramses II to attuili III, CTH 158 Marriage letters from Ramses II to Puduepa, CTH 159 Marriage letters from Ramses II to attuili III and Puduepa, CTH 160 Letter from Puduepa to Ramses III, CTH 161 Letter from Ramses II to attuili III, CTH 162 Letters from Ramses II to attuili III and Puduepa, CTH 163 Letters from Ramses II to attuili III, CTH 164 Letters from Ramses II to Puduepa, CTH 165 Letters from Ramses II to attuili III, CTH 166 Letter from Ramses II to Kupanta-Kurunta of Mira, CTH 167 Letter from Naptera, wife of Ramses II, to Puduepa, CTH 168 Letter from the queen mother Tya to attuili III, CTH 169 Letter from prince utaapap, son of Ramses II, to attuili III, CTH 170 Fragments of Egyptian-Hittite correspondence, CTH 171 Letter from Muwatalli II to Adad-nrri I, CTH 172 Letter from attuili III to Kadaman-Enlil II, CTH 173 Letter from attuili III to Adad-nrri I, CTH 174 Letter from Kadaman-Turgu to attuili III: Akkadian, CTH 175 Letter from almaneser I? Tablets made durable and permanent by baking them after writing with some tools. In Glosbe you will find translations from English into Cuneiform Luwian coming from various sources. You can see how words can be written in syllables in the handy chart below, from cuneiform (available to buy from theBritish Museum Shop), by curators Irving Finkel and Jonathan Taylor. [1] The Hethitisches Zeichenlexikon ("Hittite Sign List" commonly referred to as HZL) of Rster and Neu lists 375 cuneiform signs used in Hittite documents (11 of them only appearing in Hurrian and Hattic glosses), compared to some 600 signs in use in Old Assyrian. CTH 560 Fragments of Hittite and Akkadian omens (.I Akkadian, .II Hittite) B. In Hittite, the phoneme is written as . CTH 802 Ritual against impotence (type .ZI.GA), CTH 803 Akkadian incantation (umma amlu kaip), CTH 804 Akkadian incantation ana pierti kip, CTH 805 Sumerian-Akkadian incantation UDUG.UL.A.ME, CTH 806 Incantations referring to AAR.L.I, CTH 808 Akkadian medical texts with Hittite and Luwian glosses, CTH 809 Akkadian recipes against diseases of the eyes, CTH 810 Akkadian incantation the Moon-god and the cow, CTH 826 Tablet label: invocation in defective Hittite, CTH 831 Fragments in an unknown or unidentifiable language, CTH 832 Hittite fragments with diverse content, CTH 833 Old Assyrian, primarily from krum attu. The following example uses the verb -/a- "to be". You will find here the following projects : The Hittite grammar is still under development but all chapters are now written. Believed to have been created sometime during the 4th millennium BC (between 3500 and 3000 BC), this script is regarded as the earliest known form of writing. In that respect, Hittite is unlike any other attested Indo-European language and so the discovery of laryngeals in Hittite was a remarkable confirmation of Saussure's hypothesis. He focused on the striking similarities in idiosyncratic aspects of the morphology that are unlikely to occur independently by chance or to be borrowed. Region: Worldwide For examples of actual Hittite cuneiform, see The Hittite Grammar Homepage or other similarly reputable sources. When the cuneiform script was adapted to writing Hittite, a layer of Akkadian logographic spellings was added to the script, thus the pronunciations of many Hittite words which were conventionally written by logograms are now unknown. 2, pp. with Tunip, CTH 136 Treaty of uppiluliuma I with Muki. The Hurrians of northern Mesopotamia adopted Akkadian cuneiform about 2000 bc and passed it to the Hittites, who had invaded Asia Minor about that time. A labyrinth of underground tunnels was found housing 5 great libraries, in which 30,000 clay tablets had been carefully catalogued and stored. Krysze, Adam. Hittite (natively niili / "the language of Nea", or neumnili / "the language of the people of Nea"), also known as Nesite (Neite / Neshite, Nessite), is an extinct Indo-European language that was spoken by the Hittites, a people of Bronze Age Anatolia who created an empire centred on Hattusa, as well as parts of the northern Levant and Upper Mesopotamia. The Chicago Hittite Dictionary Hoffner, Harry A.; Melchert, H. Craig (2008). Translation Services Languages H Hittite, Choose the first letter to select required language:
We provide not only dictionary English - Hittite, but also dictionaries for every existing pairs of languages - online and for free. 1400-700 BC). Do you need to translate a longer text? Hittite language has been one of the oldest members of the Indo-European language family. [10] Based on a study of this extensive material, Bedich Hrozn succeeded in analyzing the language. Review of: Johannes Friedrich. For example, Hittite has retained two of the three laryngeals (*h and *h word-initially). Luwian and Hittite Studies Presented to J. David Hawkins on the Occasion of his 70th Birthday, ed. To receive a $10, $25 or $50 DISCOUNT, follow the instructions on this page, Translation Services USA is the registered trademark of Translation Services USA LLC, sales1-at-translation-services-usa-dot-com. Those sounds, whose existence had been hypothesized in 1879 by Ferdinand de Saussure, on the basis of vowel quality in other Indo-European languages, were not preserved as separate sounds in any attested Indo-European language until the discovery of Hittite. Unicode cuneiform fonts: - Old Babylonian Fonts - Hittite Fonts - Neo-Assyrian font - CuneiformComposite.ttf - Akkadian.ttf and Assyrian.ttf - My Neo-Assyrian font Sinacherib.ttf Dictionaries and Language Tools: - ePSD, ePSD2 - CAD - Akkadian Dictionary - eSAD: Supplement to the Akkadian Dictionaries - Babylonian Verb Conjugator (BVC) - Sumerian Verb Conjugator (SVC) Our Hittite translation team has many experienced document translators who specialize in translating many different types of documents including birth and death certificates, marriage certificates and divorce decrees, diplomas and transcripts, and any other Hittite document you may need translated. Either use a catalogue that you own, or work directly from the transliteration. Each translator specializes in a different field such as legal, financial, medical, and more. if(typeof ez_ad_units != 'undefined'){ez_ad_units.push([[336,280],'omniglot_com-box-4','ezslot_2',122,'0','0'])};__ez_fad_position('div-gpt-ad-omniglot_com-box-4-0'); If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. It was originally used for the Sumerian language, later also used for Semitic Akkadian (Assyrian/Babylonian), Eblaite, Amorite, Elamite, Hattic, Hurrian, Urartian, Hittite, Luwian. Hittite cuneiform tablet made of baked clay on display at the Oriental Institute. Translations from dictionary English - Hittite, definitions, grammar In Glosbe you will find translations from English into Hittite coming from various sources. . The Sumerian and Akkadian lexicons are far from complete. The Hittite language is one of the oldest and may be the only one still readable and grammar rules are known member of Indo-European language family. Here again, you will neither find on this site a catalogue of cuneiform signs nor grammars of Akkadian and Sumerian. Hittite is a head-final language: it has subject-object-verb word order,[22] a split ergative alignment, and is a synthetic language; adpositions follow their complement, adjectives and genitives precede the nouns that they modify, adverbs precede verbs, and subordinate clauses precede main clauses. We take a look at how the Assyrian kings created a paradise. of Assyria to a Hittite King, CTH 176 Letter from Puduepa to Ramses II, CTH 177 Letter of Tutaliya IV to Tukulti-Ninurta I of Assyria, CTH 178 Letter to Baba-a-iddina of Assyria, CTH 180 Letter from Puduepa to Tattamaru, CTH 181 Letter from a Hittite king to the king of Aiyawa (Tawagalawa Letter), CTH 183 Letter from a king of Aiyawa to a Hittite king, CTH 189 Letter from Puduepa to Niqmaddu III of Ugarit, CTH 191 Letter from Manapa-Tarunta to the Hittite king, CTH 192 Letter from Tutaliya to a Queen, CTH 193 Letter from Bentesina of Amurru to attuili III, CTH 194 Letter from a Muwatalli to the king, CTH 195 Letter from three augurs to the queen, CTH 196 Letter from Lupakki to the king of Karkami, CTH 198 Letter from a Tutaliya to the king, CTH 199 Letter from Taruntia to Palla, CTH 200 Letter from a prefect to the king, CTH 202 Letter from Mauiluwa of Mira-Kuwaliya to Murili II, CTH 204 Letter from the king to Alziyamuwa, CTH 205 Letter from Tagi-arruma to the king, CTH 208 Fragments of letters in Akkadian, CTH 212 Fragments of treaties or instructions, CTH 213 Fragments of divine lists (of witnesses) in treaties and instructions, CTH 215 Undifferentiated fragments of historical texts, CTH 216 Fragments of historical texts in Akkadian, CTH 224 Land donation of attuili III to Ura-Tarunta, CTH 225 Land donation of Tutaliya IV to aurunuwa, CTH 229 Sales contracts (.I Hittite, .II Akkadian), CTH 231 Lists of administrators (LAGRIG, CTH 240 Texts concerning sales, purchases, and exchange, CTH 241 Inventories of chests (.I inventories, .II transportation texts (A KASKAL)), CTH 242 Texts concerning the crafting of metal objects (.I gold and silver, .II copper), CTH 243 Texts concerning textile and leather production (.I wool and hide processing, .II textile manufacture), CTH 244 Inventories of domestic tribute (MADDATTU) (.I metals and durable goods, .II wool and garments), CTH 245 Texts concerning distributions and handouts (.I under supervision (DE), .II to named individuals, .III other), CTH 247 Inventories concerned with condition and maintenance, CTH 248 Inventories connected with the state cult (.I temple inventories with comment on provisioning, .II detailed descriptions of cult images, .III texts concerning votive objects, .IV inventory fragments of cult images and figurines), CTH 249 Inventories and inventory fragments (.I mixed inventories, .II textiles and garments, .III precious metal and stone objects and jewelry, .IV ivory and ebony objects, .V weapons and tools), CTH 250 Miscellaneous inventories and administrative fragments, CTH 251 Instructions for dignitaries (L.MEDUGUD), CTH 252 Instructions of Amunikkal for the caretakers of the mausoleum (.NA), CTH 254 Military instructions of attuili III, CTH 255 Instructions of Tutaliya IV to the princes, lords and courtiers (L.ME SAG), CTH 257 Instructions of Arnuwanda I for the mayor (hazannu), CTH 258 Instructions of a Tutaliya for stabilization of legal administration, CTH 259 Instructions of a Tutaliya for the military, CTH 260 Instructions of Arnuwanda I and Amunikkal for the dignitaries (L.MEDUGUD), CTH 261 Instructions of Arnuwanda I for the frontier post governors (bl madgalti), CTH 262 Instructions for the royal body guard (L.MEMEEDI), CTH 263 Instructions for the gatekeepers, CTH 264 Instructions for the priests and temple officials, CTH 265 Instructions for the palace servants, CTH 266 Instructions for the palace personnel, CTH 267 Instructions for the troops (L.MEUKU.U), CTH 268 Instructions for military commanders, CTH 269 Royal decree on social and economic reforms, CTH 271 Instructions on dynastic succession, CTH 275 Fragments of instructions and protocolls, CTH 279 Catalog type: mn/INIM, ohne DUB, CTH 281 Catalog type: DUB.xKAM in left column, CTH 284 Hippological instructions of Kikkuli, CTH 285 Hippological instructions with ritual introduction, CTH 286 Hippological instructions (Hittite), CTH 287 Fragments of Hippological instructions, CTH 292 Laws, second series: If a grapevine, CTH 297 Uncertain identification as depositions, CTH 310 Hittite fragments of ar tamri King of Battle, CTH 315 Message of L-dingir-ra to his mother, CTH 316 Akkadian-Hittite wisdom literature, CTH 322 Myth of Telepinu and the daughter of the sea, CTH 323 Myth of the disappearance and return of the Sun-god, CTH 325 Myth of the disappearance and return of the Storm-god, CTH 326 Myth of the disappearance and return of the Storm-god of Amunikkal, CTH 327 Myth of the disappearance and return of the Storm-god of arapili, CTH 328 Myth of the disappearance and return of the Storm-god of the scribe Pirwa, CTH 330 Ritual for the Storm-god of Kuliwisna, CTH 331 Myth of the Storm-god in Lizina, CTH 332 Myth of the disappearance and return of the Storm-god: mugawar fragments, CTH 333 Myth of the disappearance and return of Anzili and Zukki, CTH 334 Myth of the disappearance and return of annaanna (DINGIR.MA), CTH 335 Fragments of myths of disappearing and returning deities, CTH 337 Fragments of myths referring to Pirwa, CTH 338 Lord of the Tongue: myth and ritual, CTH 339 Myths of the Sun-god and the Ilaliyant-gods, CTH 341 Gilgame (.I Akkadian .II Hurrian III. 13) (translation) Beckman G 1996a / Hittite diplomatic texts (pp. Now, the Hittites' texts, which were written in cuneiform, are being made fully accessible online. Identification of medical plants in hittite cuneiform scripts. I
", "Digital etymological-philological Dictionary of the Ancient Anatolian Corpus Languages (eDiAna)", The Electronic Edition of the Chicago Hittite Dictionary, Hittite basic lexicon at the Global Lexicostatistical Database, glottothque - Ancient Indo-European Grammars online, Military history of the Neo-Assyrian Empire, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hittite_language&oldid=1141857982, Languages attested from the 16th century BC, Language articles with unreferenced extinction date, Articles containing Biblical Hebrew-language text, Articles containing Hittite-language text, Articles with unsourced statements from May 2021, Creative Commons Attribution-ShareAlike License 3.0. Other linguists, however, prefer the Schwund ("loss") Hypothesis in which Hittite (or Anatolian) came from Proto-Indo-European, with its full range of features, but the features became simplified in Hittite. The limitations of the syllabic script in helping to determine the nature of Hittite phonology have been more or less overcome by means of comparative etymology and an examination of Hittite spelling conventions. The allative was subsumed in the later stages of the language by the dative-locative. However, there is no agreement over the subject among scholars since some view the series as if they were differenced by length, which a literal interpretation of the cuneiform orthography would suggest. Hittite proper is known from cuneiform tablets and inscriptions erected by the Hittite kings. E
Sumerian, A picture is worth more than a thousand words. 3-82., Language Monograph No. We also need to hear what the phrase or sentence sounds like. The original Sumerian script was adapted for the writing of the Akkadian, Eblaite, Elamite, Hittite, Luwian, Hattic, Hurrian, and Urartian languages, and it inspired the Ugaritic and Old Persian alphabets. In the modern world, paper (and various electronic devices) is the medium on which writing is made. and Their Interdisciplinary Context . 2020.05.06 | By H. Craig Melchert A consideration of the possible modalities by which a Mycenaean-Hittite diplomatic correspondence might have been carried out, beginning with a review of established facts, well-founded hypotheses, and speculations informed by a close look at the well-known text KUB 26.91, the "Ahhiyawa" letter. Omniglot is how I make my living. Contact, Citatio: S. Koak G.G.W. Both the preservation of the laryngeals and the lack of evidence that Hittite shared certain grammatical features in the other early Indo-European languages have led some philologists to believe that the Anatolian languages split from the rest of Proto-Indo-European much earlier than the other divisions of the proto-language. The syllabary distinguishes the following consonants (notably, the Akkadian s series is dropped). The syllabary consists of single vowels, vowels preceded by a consonant (conventionally represented by the letters CV), vowels followed by a consonant (VC), or consonants in both locations (CVC). of the cuneiform tablets in a recent well-written pamphlet by Roeder7. 13) (translation) Location Not on display. The name cuneiform itself means "wedge shaped", from the Latin cuneus "wedge" and forma "shape". Hittite etymologies and notes, by Robert Woodhouse, in Studia linguistica universitatis Iagellonicae Cracoviensis (2012) The Hittite name for garlic by Krzysztof Witczak (2006) On the etymology of Hittite kappar, "vegetable, a product of the . King slayer. It means "wedge-shaped," because people wrote it using a reed stylus cut to make a wedge-shaped mark on a clay tablet. http://en.wikipedia.org/wiki/Hittite_language, Hittite dictionary . Supporters of a length distinction usually point the fact that Akkadian, the language from which the Hittites borrowed the cuneiform script, had voicing, but Hittite scribes used voiced and voiceless signs interchangeably. Hittite orthography was directly adapted from Old Babylonian cuneiform. . Assyrian, 7th century BC. I. Oracle reports. CTH 562 Oracle itineraries in the Kaska region . Transliterating cuneiform means writing the signs in our alphabet. Lion hunter. . Old Persian Cuneiform, Knudtzon was definitively shown to have been correct when many tablets written in the familiar Akkadian cuneiform script but in an unknown language were discovered by Hugo Winckler in what is now the village of Boazky, Turkey, which was the former site of Hattusa, the capital of the Hittite state. How to translate a website into a Spanish language? It is recorded in two scripts: an adaptation of Mesopotamian cuneiform and Anatolian hieroglyphs. The written cuneiform language emerged during the Uruk Period of Sumerian history around 3350 BC and was a system of pictographs that formed a written language. CTH 796 Akkadian mythological narrative? The surviving corpus of Hittite texts is preserved in cuneiform on clay tablets dating to the 2nd millennium BC (roughly spanning the 17th to 12th centuries BC). The Hittite texts are provided as exercises to put into practice your knowledge of Hittite gained by reading the grammar. . Answer (1 of 5): It is important to understand that "cuneiform" defines a script, not a language. The Hittites used cuneiform signs to write on wet clay tablets and baked them to be permanent and. He presented his argument that the language is Indo-European in a paper published in 1915 (Hrozn 1915), which was soon followed by a grammar of the language (Hrozn 1917). Amenophis IV/Echnaton, Tutanchamun or Semenchkare). CTH 656 Various festivals: songs in Hattian, Hurrian, Hittite etc. The Hittites did though leave one great treasure that would reveal their story. V
K
All three programs require an advanced knowledge of the major language, and the relevant history and archaeology. Long vowels appear as alternates to their corresponding short vowels when they are so conditioned by the accent. Hittite is one of the Anatolian languages. The language was used from approximately 1600 BC to 1100 BC. Also, the public will be able to view the cuneiform clay tablets once the translation phase is finished in the . In Glosbe you will find not only translations from the English-Hittite dictionary, but also audio recordings and high-quality computer readers. The translation of these blocks are building inscriptions of the kings of Hamath, Urhilina and his son Uratamis. against the Hurrians, CTH 16 Legendary accounts of the Hurrian wars, CTH 17 Fragments referring to the Hurrian wars, CTH 19 Edict of Telipinu (.I Akkadian .II Hittite), CTH 20 Campaign of Telipinu against Laa, CTH 21 Treaty of Telipinu with Iputau of Kizzuwatna (.I Akkadian .II Hittite), CTH 25 Treaty of Zidanza II with Pilliya of Kizzuwatna, CTH 26 Treaty of a Hittite king with Paddatiu of Kizzuwatna, CTH 29 Treaty of Taurwaili with Eeya of Kizzuwatna, CTH 41 Treaty of Tutaliya I with unaura of Kizzuwatna (.I Akkadian, .II Hittite), CTH 42 Treaty of uppiluliuma I with ukkana of ayaa, CTH 44 Edict of uppiluliuma concerning the priesthood of Telipinu in the land of Kizzuwatna, CTH 45 Letter of uppiluliuma I to Niqmaddu II of Ugarit, CTH 46 Treaty of uppiluliuma I with Niqmaddu II of Ugarit, CTH 47 Decree of uppiluliuma I setting the tribute of Ugarit (.I Akkadian, .II Hittite), CTH 48 Inventory of the tribute of Ugarit to uppiluliuma I, CTH 49 Treaty of uppiluliuma I with Aziru of Amurru (.I Akkadian, .II Hittite), CTH 50 Treaty of uppiluliuma I with arri-Kuu of Karkami, CTH 51 Treaty of uppiluliuma I with attiwaza of Mitanni (.I Akkadian, .II Hittite), CTH 52 Treaty of attiwaza of Mitanni with uppiluliuma I (.I Akkadian, .II Hittite), CTH 53 Treaty of uppiluliuma I with Tette of Nuae, CTH 54 Treaty between Niqmaddu II of Ugarit and Aziru of Amurru, CTH 55 Oracle mentioning ukkana of Azzi, CTH 57 Decree of Murili II concerning the recognition of the status of his brother Piyaili/arri-Kuu in Karkami, CTH 58 Report of Arnuwanda II of the deeds of his father uppiluliuma I, CTH 61 Annals of Murili II (.I Ten-year annals, .II Extensive annals, .III unclassified fragments), CTH 62 Treaty of Murili II with Duppi-Teup of Amurru (.I Akkadian .II Hittite), CTH 63 Arbitration concerning a border conflict between Nuae and Barga as well as an agreement with Duppi-Teup of Amurru, CTH 64 Edict of Murili II concerning the border between Ugarit and Muki, CTH 65 Edict of Murili II concerning a conflict between Ugarit and iyannu, CTH 66 Treaty of Murili II with Niqmepa of Ugarit, CTH 67 Treaty of Murili II with Targanalli of apalla, CTH 68 Treaty of Murili II with Kupanta-Kurunta of Mira and Kuwaliya, CTH 69 Treaty of Murili II with Manapa-Tarunta of a, CTH 70 Prayer of Mursili II concerning the affair of Tawannanna (the widow of uppiluliuma I) and her banishment, CTH 72 Report of Murili II about the dispute with Egypt in Syria with a prayer to the assembly of gods, CTH 75 Treaty of Muwattalli II with Talmi-arruma of Aleppo, CTH 76 Treaty of Muwattalli II with Alakandu of Wilua, CTH 77 Letter of arri-Kuu of Karkami to Niqmaddu II of Ugarit, CTH 79 Memorandum concerning Murili III, CTH 83 Report of attuili III on the campaigns of uppiluliuma I, CTH 84 Report of the deeds of uppiluliuma I and Murili II, CTH 85 Conflict between Murili III (Uri-Teup) and attuili III, CTH 86 Edict of attuili III concerning the estate of Arma-Tarunta, CTH 87 Decree of attuili III in favor of the sons of Mittannamuwa, CTH 88 Decree of attuili III regarding the exemption of the ekur, CTH 89 Decree of attuili III concerning the people of Tiliura, CTH 90 Edict of attuili III regarding the Restoration of Nerik, CTH 91 Treaty of attuili III with Ramses II of Egypt, CTH 92 Treaty of attuili III with Benteina of Amurru, CTH 93 Edict of attuili III concerning the merchants of Ura, CTH 94 Edict of attuili III concerning the fugitives from Ugarit, CTH 95 Edict of Puduepa concerning a shipwreck in Ugarit, CTH 96 Declaration of Kurunta of Taruntaa, CTH 98 Letter?
Houses For Rent In Altoona, Pa, Articles H
Houses For Rent In Altoona, Pa, Articles H